Je suis ravie de vous rencontrer! taxistop.be taxistop.be |
II’m very pleased to meet you! taxistop.be taxistop.be |
La brochure vous montrera les [...] différentes méthodes à votre disposition et je serais ravie de vous donner davantage d'informations et de répondre [...] à vos questions dans ce domaine. info.k4health.org info.k4health.org |
The brochure shows all the [...] contraceptive methods that are available and I am happy to give you information and answer questions about any of them. info.k4health.org info.k4health.org |
Il est également [...] indispensable de toute urgence - je n'ai d'ailleurs pas abandonné tout espoir, Monsieur le Commissaire et je serais ravie que vous en disiez quelques [...] mots - qu'une [...] directive sur l'information des consommateurs soit enfin présentée, dans le droit fil de la directive sur l'information dans le domaine de l'environnement. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
What we also urgently need - and I [...] have not given up hope, Commissioner, and would be pleased if you could say something about this - is for a consumer information directive to be brought [...] in at last, [...] mirroring the environmental information directive. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Je serais ravie de pouvoir expliquer ceci par écrit à qui vous voulez, où vous [...] voulez et quand vous voulez. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
I am very happy to put that in writing anywhere, anytime to anyone. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Je serais ravie de discuter plus en détail de mes qualités professionnelles avec vous. crhsculturel.ca crhsculturel.ca |
I would be pleased to review my qualifications in more details with you. crhsculturel.ca crhsculturel.ca |
Je serais heureux d'avoir l'occasion de vous rencontrer pour discuter [...] de ce qui précède et d'autres questions qui ont de [...] l'importance pour les retraités des Forces canadiennes. www2.fsna.com www2.fsna.com |
I would welcome an opportunity to meet with you to discuss these and other issues of importance to Canadian Forces retirees. www2.fsna.com www2.fsna.com |
Je suis ravie de pouvoir rencontrer des vétérans et d'écouter leurs témoignages. junobeach.org junobeach.org |
I am also very excited to meet war veterans and to listen to their stories. junobeach.org junobeach.org |
Si quiconque d'entre vous a une expérience dans ces domaines et est intéressé par ce projet, [...] n'hésitez pas à me contacter [...] (vvanlerberghe@itg.be), je serais très ravie de partager et d'échanger des informations avec vous. helpcenteritg.be helpcenteritg.be |
If anyone of you has experience in these fields or is interested in [...] the projects, don't hesitate to [...] contact me ([email protected]), I will be very happy to share and exchange information. helpcenteritg.be helpcenteritg.be |
Je serais ravie d'entendre ce que vous proposez, parce que l'Union [...] européenne ne peut évidemment pas abandonner les Chypriotes [...] turcs comme elle le fait pour l'instant. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
I should be grateful to hear what you intend to do, because the [...] European Union clearly cannot abandon the Turkish Cypriots as it is doing at the moment. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Vous en avez pris [...] connaissance et je serais ravie que vous acceptiez intégralement [...] ces propositions. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
You have had a chance to read [...] them and I would be pleased if you could agree with each of them. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Bien entendu, je serais ravie de pouvoir vous rencontrer pour discuter en détail [...] du rapport du Conseil. n5tn.com n5tn.com |
As always, I would welcome the opportunity to meet with you to review Council's [...] report in detail. n5tn.com n5tn.com |
Je serais évidemment bien heureux de rencontrer un partenaire compétent et désireux [...] de m'offrir une structure professionnelle [...] durant mon parcours littéraire. alexmero.com alexmero.com |
I would obviously be very happy to one day meet a competent partner willing to offer me a [...] professional structure during my literary career. alexmero.com alexmero.com |
Je serais ravie que tout le sang et les produits sanguins proviennent de sources volontaires [...] non rémunérées. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
I wish that all blood and blood products come from voluntary, unpaid sources. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
De nombreuses remarques importantes ont été adressées directement au commissaire Figel'; je serais ravie qu'il y réponde. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
There were many important points put directly to Commissioner Figel and I should be delighted if he would respond to them. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Je serais ravie que vous acceptiez également ces [...] amendements, car ils se rapportent, bien sûr, à la compatibilité des directives entre elles. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
I should be delighted if you could accept these amendments too, because they relate, of course, to the mutual compatibility of the directives. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Je serais ravie maintenant de laisser la parole [...] à mon collègue Poul Nielson qui parlera, entre autres, du besoin de suivi [...] et de réalisation de nos engagements pris lors du SMDD. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
I am now pleased to hand over to my colleague [...] Poul Nielson who will speak, amongst other things, about the need for follow-up [...] and implementation of our WSSD commitments. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Je crois que cette [...] conférence nous a permis de réaliser des progrès et je serais ravie que nos États membres, [...] avec le Parlement [...] et la Commission, inscrivent cette question parmi les priorités, en indiquant ainsi que le sida est une question qui nous concerne tous. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
I do believe that this conference [...] has enabled us to make some headway, and would be delighted if our Member States, [...] together with Parliament [...] and the Commission, were to put this issue at the top of the agenda, thus making the point that AIDS is an issue for all of us. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Je serais ravie qu'on propose effectivement une liste positive et que nous cessions de faire de la législation une coquille vide sous la [...] pression du lobby agro-alimentaire. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
I should be pleased if a positive list was indeed to be produced and we were to stop undermining the legislation on account [...] of pressure and lobbying from the agro-industry. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
J'espère que ce vade-mecum sera [...] disponible en [...] ligne sur le site européen de la DG Concurrence très bientôt, c'est-à-dire dans quelques semaines, et je serais ravie d'en fournir des exemplaires [...] aux députés intéressés. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
I hope to have this vade mecum on line on the DG Competition Europe website very shortly, in a couple of weeks time, and I would be happy to [...] provide copies to interested Members. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Au cours de mes voyages à travers le pays, j'ai remis le Prix du Gouverneur général pour l'entraide à de nombreuses [...] personnes, mais comme je n'ai pas [...] encore eu l'occasion de vous rencontrer, je suis ravie de pouvoir le faire [...] aujourd'hui. archive.gg.ca archive.gg.ca |
In my travels across the country, I presented Caring [...] Canadian Awards to people, but I'm also delighted that [...] I'm able to meet you, today, whom I hadn't the chance to meet before. archive.gg.ca archive.gg.ca |
Mais je le suis tout autant par la façon dont les racines communautaires ont poussé aussi profondément, et j'ai été ravie de rencontrer autant de préfets [...] et de maires cet après-midi. archive.gg.ca archive.gg.ca |
But I find it equally impressive to know how your community roots have grown so deep, and I've been delighted to meet so many wardens and mayors here [...] this afternoon. archive.gg.ca archive.gg.ca |
Je suis personnellement ravie de rencontrer aujourd'hui, ici au Sénat, le premier ami que [...] je me suis fait au Chili, le sénateur Serio Betar, que j'ai connu en 1987, à l'époque où nous avions la certitude que la démocratie reviendrait au Chili. archive.gg.ca archive.gg.ca |
I am personally delighted that today here in the Senate, I should meet my first friend [...] in Chile, Senator Serio Betar, whom I met in 1987 at the time when we thought democracy was going to return to Chile. archive.gg.ca archive.gg.ca |
Nous sommes ravies de cette chance de préparer une Conférence passionnante et nous nous réjouissons de vous rencontrer à Johannesburg [...] en 2008. wagggs.org wagggs.org |
We are enjoying the opportunity of preparing for an exciting Conference, and look forward to meeting you in Johannesburg in 2008. wagggs.org wagggs.org |
Cette manifestation a été magnifique et je suis ravie d'avoir ainsi eu l'occasion de vous rencontrer. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
It has been a fantastic event, and I am delighted to have had the opportunity to meet you. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Je serais également ravie de vous donner davantage d'informations et de répondre à vos questions [...] dans ce domaine. info.k4health.org info.k4health.org |
And I am happy to give you information about this and answer questions about any of them. info.k4health.org info.k4health.org |
Je serais ravie de recevoir votre appel! tdh.ch tdh.ch |
I would be delighted to hear from you! tdh.ch tdh.ch |
Je serais ravie, à ce sujet, d'entreprendre une mesure. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
I would very much like some measure to be taken in this regard. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Je serais ravie d'abolir les interventions d'une minute en faveur de deux minutes. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
I would be happy to abolish one-minute speaking time slots in favour of two minutes. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
Si les commissaires n'ont [...] pas lu ces articles, je serais ravie de les leur transmettre. europarl.europa.eu europarl.europa.eu |
If the Commissioners have [...] not had sight of these articles I would be happy to let them have them. europarl.eu ![]() |
